Правила для авторов
- Общие положения
В научном журнале «Известия вузов. Инвестиции. Строительство. Недвижимость» публикуются оригинальные и обзорные статьи.
Статьи представляются через электронную редакцию (после предварительной регистрации авторов). Возможно дублирование статьи на электронную почту редакции журнала: izv_isn@istu.edu
Редколлегия оставляет за собой право отклонять статьи, оформленные с нарушением правил, извещая об этом ведущего автора.
- Правила оформления
Текст статьи должен быть представлен на русском языке. Рекомендуемый объем оригинальной статьи – 5–12 страниц, обзора – до 15 страниц формата А4, включая рисунки, таблицы, библиографический список. Рукопись должна быть построена следующим образом:
2.1. Индекс УДК в верхнем левом углу.
2.2. Заголовок, включающий: название статьи (должен быть информативным и, по возможности, кратким), набран полужирными буквами (Arial, 12 пунктов); инициалы и фамилии авторов – тем же шрифтом; организацию, город, страну (Arial 10,5 пунктов).
2.3. Реферат: должен быть информативным, содержать не менее 2000 печатных знаков (190 слов). Структура реферата: Введение. Текст. Материалы и методы исследования. Текст. Результаты исследования. Текст. Заключение. Текст.
2.4. Ключевые слова – 5-6, разделены между собой « , ».
2.5. Английский перевод названия статьи и реферата не требуется. Перевод будет выполнен носителем языка. Оплата за перевод 2000 рублей.
2.6. Английский перевод фамилий и инициалов авторов, названия и адреса организации, ключевых слов, заголовков таблиц и подрисуночных подписей.
В английском переводе фамилии авторов статей представляются согласно системе транслитерации BSI.
Название организации в английском переводе должно соответствовать официальному, указанному на сайте организации. Непереводимые на английский язык наименования организаций даются в транслитерированном варианте. Необходимо использовать правила написания организаций на английском языке: все значимые слова (кроме артиклей и предлогов) должны начинаться с прописной буквы. Совершенно не допускается написание одних смысловых слов с прописной буквы, других – со строчной.
В английском переводе ключевых слов не должно быть никаких транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен, приборов и др. объектов, имеющих собственные названия; также не должен использоваться непереводимый сленг, известный только русскоговорящим специалистам.
Если авторы в конце статьи выражают благодарность или указывают источник финансовой поддержки при выполнении научной работы, то необходимо эту информацию продублировать на английском языке, например:
Благодарности: Текст.
Acknowledgement: Теxt.
Заголовки таблиц и подрисуночные подписи должны быть по возможности лаконичными, а также точно отражающими смысл содержания таблиц и рисунков.
2.7. Раздел «ВВЕДЕНИЕ» (краткий) содержит описание предмета, целей и задач исследования, актуальность. В конце «ВВЕДЕНИЯ» должна быть указана цель исследования.
2.8. Раздел «МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ», содержащий описание применяемых материалов и методов.
2.9. Раздел «РЕЗУЛЬТАТЫ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ» содержит развернутое представление результатов исследования.
2.9. Раздел «ВЫВОДЫ» или «ЗАКЛЮЧЕНИЕ» содержит аргументированное обоснование ценности полученных результатов, рекомендации по их использованию и внедрению.
2.10. Раздел «СПИСОК ИСТОЧНИКОВ». (см. п.5).
2.11. Раздел «ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ» оформляется в конце статьи в следующем виде:
Информация об авторах
Фамилия, имя, отчество (полностью)
Степень, звание, должность
Организация
e-mail:
ORCID:
ID:
Information about the authors
Affiliations
(англ.) Имя О. Фамилия
(англ.) Степень, звание, должность
(англ.) Организация
e-mail:
ORCID:
ID:
- Рекомендации по набору и оформлению текста
Параметры страницы и абзаца: все отступы по 2 см, ориентация книжная, табуляция 0,6 см.
Параметры текста: редактор MS Word, шрифт обычный, размер 10,5 пунктов, гарнитура Arial, межстрочный интервал одинарный, выравнивание по ширине. Не использовать более одного пробела между словами, пробелы для выравнивания, автоматический запрет переносов, подчеркивания.
Наименования структурных разделов рукописи (таких как «ВВЕДЕНИЕ» и т. п.) следует писать полужирными прописными буквами, выравнивание слева, с абзацным отступом. Используются только «кавычки», а не “кавычки”.
При выборе единиц измерения необходимо придерживаться международной системы единиц СИ.
Сокращения терминов и названий должны быть сведены к минимуму и осуществляться в соответствии с ГОСТ 7.12-93.
Числовой материал приводится в виде таблиц. Десятичные цифры набираются через запятую (2,51, а не 2.51). В качестве знака умножения используется только символ «×».
При создании таблиц рекомендуется использовать возможности MS Word (Таблица – Добавить таблицу) или MS Excel. Таблицы должны иметь порядковые номера, название и ссылку в тексте: (табл. 1). Таблицу следует располагать в тексте после первого упоминания о ней. Интервал между строчками в таблице можно уменьшать до одинарного, размер шрифта – до 9 пунктов. Внутри таблицы заголовки пишутся с заглавной буквы, подзаголовки – со строчной, если они составляют одно предложение с заголовком. Заголовки центрируются. Боковые – по центру или слева. Диагональное деление ячеек не рекомендуется. В пустой ячейке обязателен прочерк (тире –). Количество знаков после запятой (точность измерения) должно быть одинаковым.
Для математических выражений следует использовать редактор формул MS Word либо MS Equation 3. Элементы формулы выполняются курсивом, размер шрифта – 10,5 пунктов; для греческих букв и символов назначать шрифт Symbol, для остальных элементов – Arial. Формулы должны создаваться одним объектом, а не состоять из частей. Формулы и уравнения печатаются с новой строки и центрируются. Повторение одних и тех же данных в тексте, таблицах и рисунках недопустимо.
- Требования к рисункам
Рисунки (иллюстрации, графики, диаграммы, схемы) должны иметь сквозную нумерацию, название и ссылку в тексте: (рис. 1), которую следует располагать в тексте после первого упоминания о рисунке. Максимальный размер рисунка: ширина 150 мм, высота 245 мм.
Для построения графиков, диаграмм и схем (по возможности) следует использовать программу MS Excel. Каждый рисунок должен иметь подрисуночную подпись, в которой дается объяснение всех его элементов. Кривые на рисунках нумеруются арабскими цифрами и комментируются в подписях к рисункам. Все надписи на рисунках (наименования осей, цифры на осях, значки точек и комментарии к ним и проч.) должны быть выполнены достаточно крупно, одинаковым шрифтом, чтобы они легко читались при воспроизведении на печати. Наименования осей, единицы измерения физических величин и прочие надписи должны быть выполнены на русском языке. Не допускается наличие рамок вокруг и внутри графиков и диаграмм. Каждый график, диаграмма или схема вставляется в текст как объект MS Excel. Рисунки, помимо текста рукописи, должны быть предоставлены отдельными файлами: иллюстрации – с расширениями *JPEG, *BIF, *TIFF; схемы, графики, диаграммы – с расширением xis (MS Excel).
- Оформление списка источников
Список литературы должен быть не менее 30 источников. Минимум 50% из них – за последние 5 лет, в том числе не менее 7 иностранных источников, включенных в глобальные индексы цитирования – Scopus и Web of Science.
Все ссылки должны быть только на печатные издания, за исключением ссылок на электронные журналы. Не допускаются ссылки на учебные пособия, методические указания, ГОСТы, сборники тезисов докладов конференций (за исключением конференций, имеющих статус международных), труды высших учебных заведений, диссертации и авторефераты диссертаций, а также другие, труднодоступные для зарубежных читателей, источники.
Авторы полностью несут ответственность за точность библиографических источников, в том числе в переводе на английский язык.
Ссылки на цитируемую литературу даются в тексте статьи в квадратных скобках и нумеруются в порядке упоминания.
Список источников представляется в двух вариантах:
1 вариант: (Библиографический список) Приводится русскоязычный вариант вместе с зарубежными источниками. Оформляется согласно ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления». Ссылки на электронные документы должны оформляться согласно ГОСТ 7.82-2001 «Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов». Ссылки на неопубликованные работы не допускаются.
Все ссылки должны быть оформлены единообразно: только с точкой, без тире между частями описания (см. пример). Двойной косой чертой отделяется описание более крупного документа, на фрагмент которого ссылаются. Перед двойной косой чертой точка не ставится. Пробелы перед и после знака // обязательны.
2 вариант: (References) для зарубежных баз данных приводится полностью отдельным блоком, повторяя список литературы к русскоязычной части, независимо от того, имеются или нет в нем иностранные источники. Если в списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке, готовящемся в романском алфавите.
Для русскоязычных статей из журналов и сборников следует использовать следующий вариант структуры библиографической ссылки: авторы (транслитерация в варианте BSI), английский перевод названия статьи, название источника (транслитерация названия журнала и перевод, если он имеется), выходные данные с обозначениями на английском языке, указание на язык публикации в круглых скобках. Перевод названия статьи на английский язык должен соответствовать опубликованному переводу в цитируемом журнале, если таковой имеется.
Авторский коллектив цитируемых статей указывается полностью. Названия цитируемых журналов приводятся полностью, без сокращений. Необходимо также указывать DOI цитируемой статьи (если статья проиндексирована в CrossRef) и EDN (указывается при размещении публикации на e-library).
Примеры оформления библиографических описаний
- Редакция оставляет за собой право отклонять статьи, не отвечающие указанным требованиям. Поступающие в редакцию материалы возврату не подлежат.
- Редакция оставляет за собой право на научное и литературное редактирование статей с последующим согласованием с авторами.
Образцы оформления графического материала:
К статье прилагается:
Образец оформления статьи